17:22

Твёрдая печенюшка
Смотрю "Адскую кухню" в переводе Seasonvar.
И особенности перевода меня поражают раз от раза.
Как известно, Рамзи ругается там, как пьяный сапожник, увидевший дочь в объятиях дубильщика, что производит некоторые сложности для... литературного перевода.
Впрочем, ругаются и сами участники.
Сегодня вот удивительное услышала:
- Я разве советовал тебе трахнуть самого себя?
- Кто как обзывается, тот так и называется!

Вы можете поверить в такой ответ?..
Мои у-у-ушки!

@темы: И Дарт Вейдер плакал..., Киноман

Комментарии
17.11.2016 в 17:37

Седьмой Хокаге Учиха Саске
:lol:
Я смотрела "Кошмары на кухне" в каком-то очень приличном телевизионным переводе, и там многое из ругани Рамзи вообще не переводили.
Так что, лучше так) Хоть поржать можно :lol:
17.11.2016 в 18:23

Твёрдая печенюшка
EnderW, вот да))). Вообще, у Рамзи много клёвых шоу, я его люблю, даже когда он матерится. А "Кошмары на кухне" вообще прелесть.
17.11.2016 в 22:34

задумалась, а какой был ответ в оригинале?))
17.11.2016 в 22:53

Твёрдая печенюшка
#improve, эм-м-м, можно поискать часть без перевода, конечно, но тебе и правда интересно?))))
17.11.2016 в 22:59

Ласточкин, хах да нет, это скорее риторический вопрос :-D
17.11.2016 в 23:09

Твёрдая печенюшка
#improve, там вообще переводчики очень стараются, бедняжки, с одной стороны передать атмосферу напряжения, с другой - сохранить некую... аутентичность, с третьей - быть хоть немного в рамках. Получается у них своеобразно, с сочетанием детских русских идиом-обзывалок и полумата.)